- Blake Oliver Furquim de Camargo Professor
Escreva sua mensagem para Blake
Professor
Escreva sua mensagem para Blake
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Letras
2024 - 2024
Universidade Estadual de Maringá (UEM)
Orientador: Edson Carlos Romualdo
Mestrado em Estudos Linguísticos na Área de Concentração de Ensino e Aprendizagem de Línguas
Especialização em Educação Especial: Deficiência Intelectual
2021 - 2022
Especialização em Psicologia Educacional
2021 - 2022
Formação complementar
2025 - 2025
Extensão universitária em Jogos Digitais como objeto de estudo interdisciplinar. (Carga horária: 4h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2025 - 2025
Escrita acadêmica para questões discursivas. (Carga horária: 30h). , Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.
2024 - 2024
Extensão universitária em Iv Integra Ple E Semana De Recepção Aos Alunos De Letras. (Carga horária: 16h). , Universidade Estadual de Maringá, UEM, Brasil.
2023 - 2023
Extensão universitária em Tradução cultural dos povos originários. (Carga horária: 6h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2021 - 2021
Extensão universitária em Versão, da língua portuguesa para a inglesa, de roteiro. (Carga horária: 36h). , Universidade Estadual de Maringá, UEM, Brasil.
2021 - 2021
A BNCC nos Anos Finais do Ensino Fundamental: Arte. (Carga horária: 40h). , Ambiente Virtual de Aprendizagem do Ministério da Educação, AVAMEC, Brasil.
2021 - 2021
Formação para Articuladores do Programa de Inovação Educação Conectada. (Carga horária: 180h). , Ambiente Virtual de Aprendizagem do Ministério da Educação, AVAMEC, Brasil.
2021 - 2021
Curso Autoinstrucional Os Conselhos de Educação e a Implementação da BNCC. (Carga horária: 30h). , Ambiente Virtual de Aprendizagem do Ministério da Educação, AVAMEC, Brasil.
2021 - 2021
Tecnologias da Informação e Comunicação. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.
2021 - 2021
Curso de Aperfeiçoamento em Educação e Tecnologia. (Carga horária: 180h). , Ambiente Virtual de Aprendizagem do Ministério da Educação, AVAMEC, Brasil.
2020 - 2020
Extensão universitária em Língua Francesa para Iniciantes. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual de Maringá, UEM, Brasil.
2020 - 2020
Introdução ao Estudo dos Videogames. (Carga horária: 30h). , Universidade Estadual de Maringá, UEM, Brasil.
2018 - 2018
Extensão universitária em English for Academic Purpose. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual de Maringá, UEM, Brasil.
2018 - 2018
Extensão universitária em PFI - Intermediário II , Intermediário (Listening and Speaking). (Carga horária: 90h). , Universidade Estadual de Maringá, UEM, Brasil.
2017 - 2017
TOEFL ITP: Estratégias - nível B1. (Carga horária: 16h). , Universidade Estadual de Maringá, UEM, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Japonês
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Teatro.
Organização de eventos
CALICCHIO, F. C. ; CAMARGO, B. O. F. . JOTRIN - Jornada da Tradução e da Interpretação. 2025. (Outro).
Participação em eventos
8º Encontro Anual de Extensão Universitária - EAEX - 2025.DESCRIÇÃO DE IMAGENS EM PÁGINAS DO INSTAGRAM: ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS CEGAS E VOLUNTARIADO UNIVERSITÁRIO. 2025. (Encontro).
V Seminário Internacional de História e Educação.UMA PROPOSTA DE TRABALHO COM ASPECTOS ÉTNICO-RACIAIS NA EDUCAÇÃO INFANTIL POR MEIO DO AUTORETRATO: PERCEPÇÕES DA CRIANÇA E INTERAÇÃO COM O MUNDO.. 2025. (Seminário).
1º EntreRedes.Da criação de jogos digitais ao ensino de formação de palavras na língua portuguesa. 2024. (Encontro).
44ª Semana do Tradutor - 4º Simpósio Internacional de Tradução.O DIÁRIO DE TRADUÇÃO COMO INSTRUMENTO DE PESQUISA, APOIO E AVALIAÇÃO DO DISCENTE. 2024. (Oficina).
Encontro de Formação Continuada para Docentes da UEM - Edição 2024. 2024. (Encontro).
Integrando Graduação E Pós-Graduação Em Letras: Práticas Extensionistas E Produção Técnico-Científica.Vivências e trabalhos acadêmicos de pós-graduandos no PLE. 2024. (Outra).
Metodologias Ativas e Tecnologias de Informação e Comunicação. 2024. (Oficina).
O Gênero textual plano de aula: aspectos teóricos e práticos.Estrutura de um plano de aula em língua inglesa, segundo as competências e habilidades da BNCC. 2024. (Oficina).
SELLP - Seminários de Estudos Linguísticos e Literários de Paranavaí.PROFANO VERSUS SAGRADO: INTERTEXTUALIDADE E POLÊMICA NA RECEPÇÃO DA PERFORMANCE LGBTQIAP+ NAS OLIMPÍADAS DE 2024. 2024. (Seminário).
Tecnologias Digitais no Ensino Superior. 2024. (Oficina).
VI CIELLI. JUST A SWEET TRANSVESTITE: TRADUZINDO A PERSONAGEM FRANK-N-FURTER, DO MUSICAL THE ROCKY HORROR PICTURE SHOW (1975). 2024. (Congresso).
XI SELLP - Seminário de Estudos Linguísticos e Literários de Paranavaí.Profano versus Sagrado: Intertextualidade e Polêmica na recepção da performance LGBTQIAP+ nas olimpíadas de 2024.. 2024. (Seminário).
Full Sail Virtual Experience Ambassador's Edition.Cat n' Slash. 2023. (Outra).
II JOGRAL - II Semana de Letras: Desconstruir e Transformar. 2023. (Outra).
XVI Seminário de Pesquisa em Letras (XVI SPLE) e V Encontro de Egressos do Programa de Pós-graduação em Letras da UEM. 2023. (Encontro).
Os caminhos da Tradução - Pesquisa e Prática - Edição III. 2021. (Outra).
Roda de Conversa: Os estudos da tradução - formação e cientificidade. 2021. (Outra).
Ciclo de Palestra: Tradução e Suas Interfaces. 2020. (Outra).
Reflexões da Letras Sobre Saúde Mental. 2019. (Outra).
V Seminário de Avaliação do PIBID, I Seminário de Avaliação do Programa de Residência Pedagógica: Formação de Professores e Interação Universidade-Escola: Políticas, Projetos e Desafios. 2019. (Seminário).
Ciclo de Palestras "Internacionalização e Mobilidade Acadêmica: portas abertas da UEM para o mundo. 2018. (Outra).
ENUR 2017. 2017. (Encontro).
V Conali 2017. 2017. (Congresso).
X EPCC - Encontro Internacional de Produção Científica.Um estudo sobre a inconsistência dos argumentos contra o casamento entre indivíduos do mesmo sexo. 2017. (Encontro).
X Seminário de Pesquisa em Letras. 2017. (Seminário).
Participação em bancas
CALICCHIO, F. C.CAMARGO, B. O. F.; SILVA, S. K. V.. Banca Examinadora para a vaga de professor bacharel em tradução. 2025. Centro Universitário Cidade Verde.
CALICCHIO, F. C.CAMARGO, B. O. F.. Banca Examinadora para a vaga de professor de Arquivologia. 2025. Centro Universitário Cidade Verde.
CALICCHIO, F. C.CAMARGO, B. O. F.. Banca examinadora para a vaga de professor de Português-Francês. 2025.
CAMARGO, B. O. F.. Avaliação de cursos superiores Guia da Faculdade. 2025. QueroBolsa.
GOIS, H. K.CALICCHIO, F. C.CAMARGO, B. O. F.; SANTOS, L. S. R.. Banca de avaliação de textos literários para concurso SICOOB. 2025. Centro Universitário Cidade Verde.
Orientou
És responsável por tudo aquilo que cativas: As diferenças de responsabilidade da dublagem e da legendagem do filme ?The Little Prince?; ; Início: 2025; Iniciação científica (Graduando em Letras - Português e Inglês) - Centro Universitário Cidade Verde; (Orientador);
Produções bibliográficas
ROCHA, T. ; DALL'AGO, R. C. ; CAMARGO, B. O. F. . Pedagogia Da Comunicação E Formação De Educomunicadores: Mobilização Dos Fundamentos De Mario Kaplún No Projeto ?Educomcast: Produção Radiofônica Universitária E Educação Popular?. Radiofonias: Revista de Estudos em Mídia Sonora , v. 16, p. 59-83, 2025.
CAMARGO, B. O. F. ; CANTAROTTI, A. . O processo de tradução e dublagem no jogo digital the king of street fighters. ENTRETEXTOS (UEL) , v. 24, p. 163-185, 2024.
CAMARGO, B. O. F. . Prática de Ensino de Língua Portuguesa I. 1. ed. Maringá: UniCV, 2025.
CAMARGO, B. O. F. ; ROMUALDO, E. C. . PROFANO VERSUS SAGRADO: INTERTEXUALIDADE E POLÊMICA NA RECEPÇÃO DA PERFORMANCE LGBTQIAP+ NAS OLIMPÍADAS DE 2024. In: XI SELLP - Seminário de Estudos Linguísticos e Literários de Paranavaí, 2024, Paranavaí. Anais do XI SELLP - Seminário de Estudos Linguísticos e Literários de Paranavaí. Paranavaí: Unespar, 2024. v. 11. p. 251-264.
GUICIARDI, T. R. ; CAMARGO, B. O. F. ; LIMA, A. G. . Português brasileiro em foco práticas de ensino gênero e integração social em Maringá. In: 28°ENCONTRO DE ATIVIDADES CIENTÍFICAS - EAC, 2025, Londrina. Anais do 28°ENCONTRO DE ATIVIDADES CIENTÍFICAS - EAC. Londrina: Cogna, 2025. v. 28.
BARBANA, C. R. C. ; MARINS, L. C. ; SILVA, T. G. B. ; BARBOZA, D. D. C. D. ; OLIVEIRA, J. N. ; CAMARGO, B. O. F. . DESCRIÇÃO DE IMAGENS EM PÁGINAS DO INSTAGRAM: ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS CEGAS E VOLUNTARIADO UNIVERSITÁRIO. In: 7o Encontro Nacional de Extensão Universitária UEM., 2025, Maringá. Anais do Encontro Nacional de Extensão Universitária UEM.. Maringá: UEM, 2025. v. 7.
CAMARGO, B. O. F. ; ALVES, M. M. S. ; SANTOS, H. J. Z. A. ; SILVA, L. R. P. ; GOIS, H. K. ; SOUZA, I. F. F. ; ALBA, K. B. S. ; SANTOS, M. S. ; ANIECEVSKI, M. ; LIMA, R. A. . DEMOCRATIZANDO O CONHECIMENTO: A CRIAÇÃO DE UM PORTAL DE DIVULGAÇÃO CIENTÍFICA NA ÁREA DE LETRAS.. In: 27 Encontro de Atividades Científicas, 2024, Londrina. Anais do Encontro de Atividades Científicas, 2024.
CAMARGO, M. F. ; CAMARGO, B. O. F. . A EXPRESSÃO ARTÍSTICA POR MEIO DE PIXEL ART E A APLICAÇÃO NO GAME DESIGN. In: 27 Encontro de Atividades Científicas, 2024, Londrina. Anais do Encontro de Atividades Científicas. Londrina, 2024.
CAMARGO, B. O. F. ; ROMUALDO, E. C. . DA CRIAÇÃO DE JOGOS DIGITAIS AO ENSINO DE FORMAÇÃO DE VOCÁBULOS DA LÍNGUA PORTUGUESA. In: XVII SPLE - Seminário de Pesquisa em Letras - VI Encontro de Egressos do PLE - VI Simpósio 'Transculturalidade, Linguagem e Educação', 2024, Maringá. Caderno de Resumos - Educação linguística, sustentabilidade e capital. Maringá: Universidade Estadual de Maringá, 2024. v. 1.
CAMARGO, P. R. F. ; PORTOLESE, L. ; RAMOS, W. C. . Um estudo sobre a inconsistência dos argumentos contra o casamento entre indivíduos do mesmo sexo. In: X EPCC - Encontro Internacional de Produção Científica, 2017, Maringá. Anais do X EPCC ? Encontro Internacional de Produção Científica. Campinas: Embra Serviços em Tecnologia, 2017. v. 1.
CAMARGO, B. O. F. ; CALICCHIO, F. C. . Percepções iniciais sobre a tradução: uma proposta educacional inicial para ingressantes na carreira de tradutor. In: III Jatradi - Jornada Acadêmica de Tradução e Interpretação, 2025, Uberlândia. Cadernos de Resumos da III Jornada Acadêmica de Tradução e Interpretação - Jatradi. Uberlândia: UFU.
PAULINO, L. G. M. ; CAMARGO, B. O. F. . UMA PROPOSTA DE TRABALHO COM ASPECTOS ÉTNICO RACIAIS NA EDUCAÇÃO INFANTIL POR MEIO DO AUTORETRATO: PERCEPÇÕES DA CRIANÇA E INTERAÇÃO COM O MUNDO.. In: V SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA E EDUCAÇÃO, 2025, Florianópolis. Anais do V Seminário Internacional de História e Educação, 2025. v. V. p. 1-5.
CAMARGO, B. O. F. . Da criação de jogos digitais ao Ensino de Formação de Palavras na Língua Portuguesa. In: 1º EntreRedes - Encontro Interinstitucional de Grupos de Pesquisa em Rede, 2024, Rio de Janeiro. Caderno de Resumos - 1º EntreRedes, 2024. v. 1.
CARVALHO, A. C. T. ; CAMARGO, B. O. F. . Just A Sweet Transvestite: Traduzindo A Personagem Frank-N-Furter, Do Musical The Rocky Horror Picture Show (1975). In: VI Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários, 2024, Maringá. Caderno de Resumos - Simpósio de Estudos Linguístico. Maringá: PLE/UEM, 2024. v. 3.
CAMARGO, B. O. F. ; CANTAROTTI, A. ; ROMUALDO, E. C. . Criação de localização de jogos: o papel do criador e do tradutor unificados no processo de localização. In: 43ª Semana do Tradutor - 4º Simpósio Internacional de Tradução, 2024, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos - 43ª Semana do Tradutor - 4º Simpósio Internacional de Tradução. São José do Rio Preto: UNESP/IBILCE, 2024. p. 32.
CAMARGO, B. O. F. ; ROMUALDO, E. C. . Profano versus Sagrado: Intertextualidade e Polêmica na recepção da performance LGBTQIAP+ nas olimpíadas de 2024. In: XI SELLP - Seminário de Estudos Linguísticos e Literários de Paranavaí, 2024, Paranavaí. Anais do XI SELLP - Seminário de Estudos Linguísticos e Literáriosde Paranavaí. Paranavaí: Unespar, 2024. v. 11. p. 102.
ALBA, K. B. S. ; CAMARGO, B. O. F. ; SILVA, F. B. . Cultura do erro e purismo linguístico: Análise dos vídeos e postagens de perfis do Instagram de professores de Língua Portuguesa Brasileira. In: II Congresso Nacional de Linguística Aplicada ? II CONALA, 2024, São Luís. Anais do II Congresso Nacional de Linguística Aplicada ? II CONALA, 2024. v. 1.
CAMARGO, B. O. F. ; CANTAROTTI, A. . O Processo De Tradução, Localização E Dublagem Em Games: The King Of Street Fighters. In: I Jatradi - Jornada Acadêmica de Tradução e Interpretação, 2021, Uberlândia. Caderno de Resumos da I Jatradi - Jornada Acadêmica de Tradução e Interpretação. Uberlândia: Universidade Federal de Uberlândia, 2021. v. 1.
CAMARGO, B. O. F. ; CALICCHIO, F. C. . Percepções iniciais sobre a tradução: uma proposta educacional inicial para ingressantes na carreira de tradutor. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
PAULINO, L. G. M. ; CAMARGO, B. O. F. . UMA PROPOSTA DE TRABALHO COM ASPECTOS ÉTNICO RACIAIS NA EDUCAÇÃO INFANTIL POR MEIO DO AUTORETRATO: PERCEPÇÕES DA CRIANÇA E INTERAÇÃO COM O MUNDO.. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
CAMARGO, B. O. F. ; CANTAROTTI, A. . O DIÁRIO DE TRADUÇÃO COMO INSTRUMENTO DE PESQUISA, APOIO E AVALIAÇÃO DO DISCENTE. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
BARBANA, C. R. C. ; SILVA, T. G. B. ; BARBOZA, D. D. C. D. ; OLIVEIRA, J. N. ; CAMARGO, B. O. F. ; MARINS, L. C. . DESCRIÇÃO DE IMAGENS EM PÁGINAS DO INSTAGRAM: ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS CEGAS E VOLUNTARIADO UNIVERSITÁRIO. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
CAMARGO, B. O. F. ; ROMUALDO, E. C. . Pesquisa-criação: uma possibilidade para a aplicação na área de ensino e aprendizagem em letras. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
CAMARGO, B. O. F. ; ROMUALDO, E. C. . Profano versus Sagrado: Intertextualidade e Polêmica na recepção da performance LGBTQIAP+ nas olimpíadas de 2024. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
CAMARGO, B. O. F. ; ALVES, M. M. S. ; SANTOS, H. J. Z. A. ; SILVA, L. R. P. ; GOIS, H. K. ; SOUZA, I. F. F. ; ALBA, K. B. S. ; SANTOS, M. S. ; ANIECEVSKI, M. ; LIMA, R. A. . DEMOCRATIZANDO O CONHECIMENTO: A CRIAÇÃO DE UM PORTAL DE DIVULGAÇÃO CIENTÍFICA NA ÁREA DE LETRAS.. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
CAMARGO, M. F. ; CAMARGO, B. O. F. . A EXPRESSÃO ARTÍSTICA POR MEIO DE PIXEL ART E A APLICAÇÃO NO GAME DESIGN. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
ALBA, K. B. S. ; CAMARGO, B. O. F. ; SILVA, F. B. . Cultura do erro e purismo linguístico: Análise dos vídeos e postagens de perfis do Instagram de professores de Língua Portuguesa Brasileira. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
CAMARGO, P. R. F. ; CANTAROTTI, A. . O PROCESSO DE TRADUÇÃO, LOCALIZAÇÃO E DUBLAGEM EM GAMES: THE KING OF STREET FIGHTERS.. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
CAMARGO, B. O. F. ; TAMBOSI, M. C. C. . IDEOLOGIA DA TRADUÇÃO VERSUS TRADUÇÃO DA IDEOLOGIA: Uma pesquisa sobre a noção de ideologia nos estudos da tradução. São Francisco do Sul - SC: Solar dos Livros, 2020. (Tradução/Artigo).
Outras produções
CAMARGO, B. O. F. ; PEREIRA, G. C. ; ARAUJO, F. M. F. ; COBELO, S. B. . Entre Adaptação e Tradução: Uma proposta de tradução da adaptação em mangá do jogo digital OMORI. 2025. (Programa de rádio ou TV/Outra).
ALBA, K. B. S. ; CAMARGO, B. O. F. . Estudo de Caso: Sociolinguística Educacional. 2025. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
CAMARGO, B. O. F. ; NEUMANN, K. R. . Estudo de Caso da disciplina de Planejamento e Avaliação Educacional. 2025. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
GOIS, H. K. ; CAMARGO, B. O. F. . Podcast: Práticas de Ensino de Língua Portuguesa.. 2025. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
CAMARGO, B. O. F. ; NOVELLI, J. . Temporada 2 Ep.27: Gamificação no ensino de línguas: diversão que educa. 2024. (Programa de rádio ou TV/Outra).
CAMARGO, B. O. F. ; MARINS, L. C. . Mastigando Letras. 2022; Tema: Ana - Uma tradução para o inglês de um poema de Sérgio Capparelli. (Site).
CAMARGO, B. O. F. ; SOUZA, G. L. B. ; LISBOA, F. S. ; MARINS, L. C. . Mastigando Letras. 2022; Tema: Traduções do poema infantojuvenil de Thuany Venades, que já é, por si, uma adaptação da narrativa ?Os três porquinhos?. (Site).
2024 - Atual
Tradução Multidisciplinariedade: da Torre de Babel à Sociedade Tecnológica Fase IV (Interfaces com os estudos da adaptação e da intermidialidade), Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Liliam Cristina Marins em 02/12/2024., Descrição: No entremeio dos estudos da tradução, da tecnologia e das disciplinas que a natureza multidisciplinar dos Estudos da Tradução abre espaço para formas diferentes de olhar e de estudar a tradução e suas interfaces por meio de uma perspectiva mais ampla. Como discute Tymoczko (2002), campos de disciplinas diferentes proporcionam maneiras diversificadas de olhar, conceber e conhecer os fenômenos, os quais não são conflitantes, mas sim se completam mutuamente (p. 12). Para Tymoczko (2002), o pesquisador pode olhar para o fenômeno tradutório da perspectiva de duas ordens infinitas, ou seja, partindo de visões macro e micro, situando-o e, ao mesmo tempo, detalhando, exemplificando e expandindo seus diversos campos de ação. Dentre as possibilidades de expansão da relação da tradução com outras disciplinas e áreas do saber, daremos destaque, nesta fase, aos estudos da adaptação e da intermidialidade. A tecnologia será o ponto de contato entre as áreas mencionadas, seja na questão das mídias, dos suportes ou das formas de circulação dos produtos (re)criados por meio dos processos tradutórios, adaptativos e intermidiáticos.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Blake Oliver Furquim de Camargo - Integrante / Liliam Cristina Marins - Coordenador / Ana Caroline Teles Carvalho - Integrante / Hermano José Zanuto Andrade Santos - Integrante / Hillary Keity de Gois - Integrante / Keila Brito dos Santos Alba - Integrante / Aline Scarmen Uchida - Integrante / Aline Yuri Kiminami - Integrante / Ana Beatriz Fernandes Vida - Integrante / Ana Beatriz Pereira Melo - Integrante / Beatriz Queiroz Miranda - Integrante / Cecília Dias dos Santos - Integrante / Cleber da Silva Luz - Integrante / Djansley Siriaco - Integrante / Fernanda Martins Ferreira de Araujo - Integrante / Fernando da Silva Pardo - Integrante / Gabriela Rodrigues dos Santos - Integrante / Gabriella Perich Guimarães - Integrante / Isabela Marroco Bertonha - Integrante / Jaine Nêres de Oliveira - Integrante / João Felipe da Costa - Integrante / Karina Montanher Rosolen - Integrante / Koenraad Roger Liliane Marc Martens - Integrante / Laura Pinhata Battistam - Integrante / Leonardo Baldo Dias - Integrante / Lowhaynne Holmem Tuiller Estevam - Integrante / Margarida da Silveira Corsi - Integrante / Mayara Stéphanie Barbieri dos Santos - Integrante / Micheli Cristiana Ribas Camargo - Integrante / Otavio Finco Neto - Integrante / Paulo Lucio Bergamo - Integrante / Tales Giovani Bernardino da Silva - Integrante / Vanessa Luiza de Wallau - Integrante / Vitória Carnietto Cremoneis - Integrante / Viviane Cristina Poletto Lugli - Integrante.
2024 - Atual
Mídias, tecnologias e educação: reflexões textuais e discursivas, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Edson Carlos Romualdo em 20/11/2024., Descrição: Estudar os diferentes tipos de mídia é indispensável para entender o mundo contemporâneo e suas complexas dinâmicas informacionais e culturais. A evolução das tecnologias, por sua vez, tem expandido as possibilidades educacionais, permitindo abordagens mais interativas, acessíveis e personalizadas. Ao analisar as interseções entre esses três fatores, é possível identificar não apenas as oportunidades, mas também as limitações e os desafios éticos envolvidos no uso de mídias e tecnologias na educação. Em torno desse tema, este projeto reúne um grupo de pesquisadores da linguagem que já vêm trabalhando conjuntamente em projetos interinstitucionais de pesquisa há mais de dez anos. Seu objetivo geral é o de integrar pesquisadores de diferentes IES, alunos da pós-graduação, graduação e professores da Educação Básica e responsáveis por setores de ensino-aprendizagem de empresas privadas na realização de pesquisas que tematizem os diferentes tipos de mídia, de tecnologias e a educação. As pesquisas são propostas e desenvolvidas sob as vertentes teóricas da Linguística Aplicada, das Teorias do Texto e das Análises do Discurso de vertente francesa e bakhtiniana, procurando discutir criticamente e analisar: a) questões específicas de usos da linguagem na mídia em geral e na mídia digital; b) questões da tecnologia digital; c) questões da mídia digital e da mídia geral; d) gêneros discursivos que circulem em ambientes digitais; e) fenômenos linguísticos em gêneros midiáticos e digitais; f) circulação de gêneros e discursos em ambientes digitais; g) materiais didáticos digitais e sua relação com as práticas pedagógicas; h) práticas de letramento midiático e ensino e aprendizagem em ambientes digitais; i) propostas pedagógicas que utilizem TICs e TIDCs; j) produção de material didático-pedagógico utilizando tecnologia. Estudar as interseções entre mídias, tecnologias e educação é fundamental para entender como esses elementos moldam a sociedade, o aprendizado e promovem novas formas de ensino.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (6) Doutorado: (7) . , Integrantes: Blake Oliver Furquim de Camargo - Integrante / Edson Carlos Romualdo - Coordenador / Hermano José Zanuto Andrade Santos - Integrante / Murillo Saldanha dos Santos - Integrante / Flávia Zanutto - Integrante / Elaine de Moraes Santos - Integrante / Fabiana Poças Biondo - Integrante / Juliana de Mello Chagas Lima - Integrante / Juliana da Silveira - Integrante / Gabriela de Souza Marques - Integrante / Renata Adriana de Souza - Integrante / Juçara Zanoni do Nascimento - Integrante / Neil Armstrong Franco - Integrante / Flávio Brandão Silva - Integrante / Maria Margarete de Paiva Silva - Integrante / Maria Verônica Tavares Neves Cardoso - Integrante / Jefferson Gustavo dos Santos Campos - Integrante / Sônia Berveglieri - Integrante / Iasmin Maia Pedro - Integrante / Karine Giroto Barbara - Integrante / Wesley Mateus Dias - Integrante / Rafael Vitória Alves - Integrante / Fabiana Burdini Margonato Pacola - Integrante / José Jilsemar da Silva - Integrante / Adriana Belmira Mendes Polato - Integrante / Samuel Robono Soares - Integrante / Amanda Silva Duarte - Integrante / Lucas Alves Selhorst - Integrante / Thaís Gomes Teixeira - Integrante / Thomas Falconi - Integrante / Matheus Gabriel Ibba Camargo e Silva - Integrante.
2023 - Atual
Línguas estrangeiras, tradução e o ensino e aprendizagem para fins específicos na contemporaneidade: tecnologia, linguística de corpus e seus estudos interdisciplinares e outros contextos, Descrição: Contextos diversos e adversos do ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, bem como da tradução, têm emergido de modo constante nos últimos anos. A tecnologia é na atualidade um dos componentes influenciadores e transformador deste contexto. No ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, podemos considerar a abordagem das finalidades específicas bem como a linguística de corpus um campo fértil de nossos estudos. Além desses, há também a prática de tradução e a tecnologia que atravessa as atividades práticas da ciência a linguagem como um todo. Considerando tantas especificidades, teremos então contextos diversificados bem como a confluência com diferentes propostas que possam ser somadas. Nessa perspectiva, nossa pesquisa visa congregar trabalhos que partam de diferentes perspectivas, tais como tradução e a linguística de corpus/uso de corpora para fins de ensino, objetivando a construção do conhecimento sob um outro olhar para a formação de futuros professores-formadores e/ou de alunos críticos sobre sua própria aprendizagem. Nesse contexto, também temos como objetivo investigar como a tecnologia tem transformado as atividades de ensinar e aprender línguas e de tradução.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (13) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (2) . , Integrantes: Blake Oliver Furquim de Camargo - Integrante / Aline Cantarotti - Coordenador.
2022 - 2023
Línguas Estrangeiras e o Ensino e Aprendizagem para Fins Específicos na (A)diversidade: tradução, pedagogia do léxico e outros contextos, Descrição: Este projeto tem como objetivo principal contribuir com os estudos sobre especificidades no ensino de línguas estrangeiras. Pretende-se, através de uma visão multidisciplinar, congressar trabalhos que partam de diferentes perspectivas, tais como tradução e a pedagogia do léxico/uso de corpora para fins de ensino, objetivando a construção do conhecimento sob um outro olhar para a formação de futuros professores e/ou de alunos críticos sobre sua própria aprendizagem. Para que se possa alcançar tal proposta, os objetivos específicos para o desenvolvimento do projeto são os seguintes: 1) Estudar, discutir e problematizar os pressupostos teóricos do ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras em contextos específicos, em sua amplitude. 2) Pesquisar e analisar experiências práticas, de cunho aplicado, na convergência dos contextos específicos de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras e outras abordagens/usos ? tais como tradução e pedagogia do léxico, entre outros que possam surgir dentre os pesquisadores participantes 3) Proporcionar aos participantes embasamento para a formação tanto enquanto aprendizes de línguas estrangeiras/usuários da língua, bem como enquanto futuros professores.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Blake Oliver Furquim de Camargo - Integrante / Aline Cantarotti - Coordenador.
2021 - 2021
Tradução multidisciplinaridade: da torre de babel à sociedade tecnológica - fase III, Descrição: O projeto de pesquisa Tradução e Multidisciplinaridade: da Torre de Babel à Sociedade Tecnológica, Fase III, tem como objetivo principal contribuir para as reflexões e discussões de pesquisa no campo da tradução. Pretende-se, através de uma visão multidisciplinar, congressar trabalhos de diferentes procedências culturais e teóricas no sentido de mediar realidades e experiências tradutórias docentes e discentes, fomentando a pesquisa e os saberes na área de estudos da tradução. Para que se possa alcançar tal proposta, os objetivos específicos para o desenvolvimento do projeto são os seguintes: 1) Estudar, discutir e problematizar as diferentes correntes teóricas relacionadas aos estudos da tradução; 2) Pesquisar e analisar experiências tradutórias a partir da tradução de diferentes gêneros textuais e meios semióticos, quais sejam: textos de obras literárias e suas respectivas traduções e/ou adaptações, sites de internet, textos técnicos, dentre outros; 3) Desenvolver estratégias de subsídios internos e externos que auxiliam o tradutor em formação, bem como analisar ferramentas tecnológicas utilizadas durante a prática tradutória; 5) Oferecer uma formação teórica continuada aos discentes e docentes do Bacharelado em Tradução; 4) Finalizar a organização de um livro com as pesquisas realizadas pelos integrantes do grupo (Iniciação Científica e Mestrado).. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Blake Oliver Furquim de Camargo - Integrante / Liliam Cristina Marins - Coordenador.
2018 - 2018
Formação de Professores de línguas: aprendizagem e desenvolvimento da identidade docente, Descrição: O objetivo deste projeto é estudar e investigar a representação de oportunidades de aprendizagem docente e o desenvolvimento da identidade profissional de acadêmicos do curso de Letras em atividades e/ou espaços (extra)curriculares. A pesquisa é de cunho qualitativo e terá como sujeitos da investigação acadêmicos do curso de Letras (habilitações dupla (português-inglês) e única (inglês)) de uma universidade pública paranaense. Para a coleta/geração dos dados, serão utilizados questionários, entrevistas (e/ou grupos focais) e/ou diversos textos/materiais produzidos em diferentes atividades curriculares e extracurriculares (em especial no Pibid, subprojeto Letras-inglês). Pretende-se contribuir com os estudos no campo de formação de professores de línguas, principalmente com as discussões sobre aprendizagem docente e desenvolvimento de identidade profissional no âmbito do curso de Letras.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Blake Oliver Furquim de Camargo - Integrante / Luciana Cabrini Simões Calvo - Coordenador.
2016 - 2017
Estudos sobre gêneros textuais e ensino, Descrição: Os gêneros textuais estão presentes em toda ação humana que envolve o uso da linguagem como meio de cumprir objetivos sociocomunicativos nas mais diversas esferas da sociedade. A sua produção e interpretação são possíveis em função do conhecimento das convenções discursivas que os participantes adquirem graças à sua recorrência. Alguns gêneros textuais, tais como o abstract de artigo científico e a palestra motivacional, são bastante argumentativos, tendo em vista que visam, respectivamente, promover o artigo científico e causar uma mudança de comportamento no auditório. Com o advento da internet, muitos gêneros textuais passaram a circular também em ambientes virtuais, sofrendo, consequentemente, adequações em função dessa tecnologia e da nova cultura que ela estabeleceu, sendo denominados, portanto, gêneros digitais, tais como a resenha em vídeo e a carta aberta, ambos com características argumentativas. Sob a perspectiva do ensino e da aprendizagem de língua, a noção de gênero como ação social tipificada por aspectos discursivos recorrentes e a teoria conexionista de aprendizagem constituem o arcabouço teórico adequado para fundamentar esse tipo de investigação científica. Tendo em vista a relevância desses tópicos de pesquisa para a formação do futuro professor pesquisador da área de Letras, os estudos a serem desenvolvidos neste Projeto de Pesquisa Docente voltar-se-ão para a análise da relação que os gêneros textuais orais e escritos mantêm com a argumentação, a internet e o ensino de língua.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (10) . , Integrantes: Blake Oliver Furquim de Camargo - Integrante / Wiliam César Ramos - Coordenador.
2015 - 2015
Redação de abstracts e resumos de artigos de pesquisa, Descrição: Escrever abstracts, para os pesquisadores que não têm o inglês como língua materna, constitui tarefa difícil. Além de pressupor considerável conhecimento da estrutura gramatical e do léxico da língua, a produção de abstracts exige também conhecimento da organização retórica e argumentativa peculiar a esse gênero textual. Ter esse conhecimento é fundamental para a produção de um abstract eficiente. Portanto, o objetivo deste projeto é fornecer aos discentes e pesquisadores de diferentes áreas suporte linguístico para que seu abstract siga as convenções linguísticas praticadas pela comunidade científica à que se destina. Para isso, serão analisados abstracts das áreas em que os participantes do projeto atuam, de modo a extrair um padrão retórico e argumentativo. Em seguida, produzirão o seu abstract conforme o padrão obtido na análise, desenvolvendo a habilidade de ler e produzir esse gênero textual científico de forma eficiente.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Blake Oliver Furquim de Camargo - Integrante / Wiliam César Ramos - Coordenador.
Histórico profissional
Experiência profissional
2024 - Atual
Universidade Estadual de MaringáVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsas de Estudos da CAPES, Carga horária: 20
2018 - 2020
Universidade Estadual de MaringáVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Residência Pedagógica
2017 - 2018
Universidade Estadual de MaringáVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: PIBID, Carga horária: 20
Outras informações:
Programa Institucional de Bolsa Iniciação à Docência
2016 - 2017
Universidade Estadual de MaringáVínculo: Pesquisador, Enquadramento Funcional: PIC
Outras informações:
Projeto de Iniciação Científica-PIC: "Um estudo sobre a inconsistência dos argumentos contra o casamento entre indivíduos do mesmo sexo".
2025 - Atual
CENTRO UNIVERSITÁRIO CIDADE VERDEVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor EAD, Carga horária: 10
Outras informações:
Professor responsável por disciplinas relacionadas à Língua Portuguesa, à Língua Inglesa e à Tradução.
2024 - 2025
CENTRO UNIVERSITÁRIO CIDADE VERDEVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 8
Outras informações:
Professor de disciplinas relacionadas à Língua Portuguesa, Língua Inglesa e Tradução.
2020 - 2023
Adventure Multidisciplinary CoursesVínculo: Voluntário, Enquadramento Funcional: Professor
Outras informações:
Professor de Redação, Gramática e Língua Inglesa
Confirma a exclusão?